自考热线:
400-869-6989

所在位置: 浙江自考网 > 自考学习 >

浙江自考英语答题技巧:英语二考前提分方法二

来源:浙江自学考试专业查询平台  2020-04-03 10:43

浙江自考英语有什么答题技巧?浙江自考网小编给大家分享一下自考英语答题技巧系列!
 

5.词形填空

考查方向:动词形式、词性转换

解题思路:做题思路一定要清楚。对于动词形式,应做到几个分清:(1)首先分清主干动词(在形式上,有时态,有主语;在内容上,意思完整,不可分割)和分支动词;(2)如果是主干动词,分清现实和非现实,现实情况会有时态和主动或被动语态,非现实情况要使用虚拟语气;(3)如果是分支动词,有动名词、不定式、分词三种形式。动名词是由动词转变而成的名词,不定式经常表示动作没有发生,分词表示动作已经发生或正在发生。(4)简单地讲,许多分词相当于由动词转变而来的形容词,包括现在分词和过去分词,要分清主动和被动。现在分词表示主动关系,过去分词表示被动关系。

对于词性转换,要依据两个标准判断:根据位置判断词性,根据搭配判断词义。


6.汉英翻译

解题思路:(1)确定总体句式,所谓“先搭台,后唱戏”,遵循“从宏观到微观”的顺序。(2)确定具体词汇的选用。(3)确定动词的形式。

评分标准:(1)总体评分,不会严格见错就扣分。(2)所用句型、词汇和答案不一致,只要和汉语意思相符,语言正确,都可以接受。(3)要做到翻译的完整性,语言不能支离破碎。

特别提醒:翻译要强调灵活性和变通性,使用自己有把握的结构和词汇,回避难词可以采取解释法和替换法。


7.英汉翻译

三点提示:(1)不要受原文表达形式的约束和限制,表达同样的思想,英语的用词、句式都和汉语有很大的不同,我们需要“得意忘形”,得其意而忘其形,用地道的汉语传达原文的意思,这是翻译的目标。遇到长句,应化繁为简,化整为零,分而治之,加以拆分,逐层翻译。(2)在汉语表达方面要多下功夫,力求做到表述通顺、流畅、符合汉语习惯,文雅一些更是锦上添花。(3)同样,英汉翻译也要确保完整性,如果遇到原文某处不理解,不要自暴缺陷,发挥主观能动性,进行推断和语言上的修饰。


以上就是浙江自考网小编整理的关于“浙江自考英语答题技巧:英语二考前提分方法二”的所有内容,希望能帮到大家!有任何疑问可以关注微信公众号浙江省自学考试官网,进行在线咨询。

版权保护: 本文由 浙江自学考试专业查询平台提供,转载请保留链接: 浙江自考英语答题技巧:英语二考前提分方法二

  • 浙江自考网便捷服务
  • 浙江自考考生QQ交流群

    QQ交流群交流群

    点击加入QQ交流群

    与考生自由互动、并且能直接与资深老师进行交流、解答。